Moje pitanje je delovalo više nego dokona radoznaIost.
Algo mais, do que uma vã curiosidade, originou a minha questão.
Ne znam, ali je delovalo stvarno.
Não sei, mas pareceu-me muito real.
U jednom momentu je delovalo kao dobra ideja.
Parecia uma boa ideia em dado momento.
Hteo sam te odvesti do litice i dati ti nakovanj, ali je delovalo malo previše kao u crtiæu.
Eu ia te jogar de um penhasco e lhe entregar uma bigorna, mas isso é muito de desenho animado.
Zato što je delovalo da nam je u stvari okej, da se dobro uklapamo.
Porque parece que estamos tendo um momento normal. - Um bom momento.
Èekao sam i èekao, što je delovalo kao veènost.
Eu esperei, e esperei senti como estivesse esperando para sempre.
Jer, odakle sam ja stajao, zaista je delovalo da ste vi.
De onde eu estava, parecia você.
Sve ovo vreme, jedina mi je bila uteha što je delovalo da je dogovor uspeo.
Todo esse tempo e o único consolo que tive é que a coisa parecia ter funcionado.
A kad Vam savetujem da više pažnje poklonite Mateiju, ne verujem da je delovalo moleæivo.
E, quando digo para se interessar por Mattei, que matou os caras... não é forçosamente o cidadão falando com a polícia.
Jašta, na trenutak je delovalo da su svi problemi rešeni.
Sim, por um tempo, parece que nossos problemas tinham acabado.
Znam da nije bio, ali nekako je delovalo kao da smo na sastanku.
Eu sabia que não era, mas parecia um encontro.
Koliko god da je delovalo ponižavajuæe, menjala bih mesta sa tobom u momentu.
Como humilhante como eu tenho certeza que foi, eu trocaria de lugar com você num piscar de olhos.
Sve je delovalo besmisleno, ukljucujuci domaci, nažalost.
Tudo ficou sem sentido, inclusive a tarefa, infelizmente.
Volim patku na žaru_BAR_isto kao bilo ko, ali mi je delovalo okrutno_BAR_da pustim malo stvorenje da pati.
Gosto de pato assado como qualquer um, mas pareceu cruel deixar a pobre criatura sofrer.
Dobro što je delovalo, inaèe bih tražila bocu.
É bom que tenha funcionado. Ia pedir uma garrafa.
Džeralde, izvini što je delovalo toliko grubo, ali shvatiæeš zašto sam to rekao kroz par minuta.
Desculpe se soou duro, mas vão entender tudo em alguns minutos.
Prvi put, sve je delovalo ostvarivo.
Pela primeira vez, tudo parecia possível.
Molio sam je da uzme moje prezime, ali "Džejni King" joj je delovalo blesavo, ali ipak je pristala.
Implorei que colocasse meu nome, então "Janie King", que ela achou ser bobo, mas ela cedeu.
Postoji razlog zašto je delovalo poznato.
Há um motivo para serem tão parecidos.
Zvao bi me "šampione", što sam mrzela, ali je delovalo.
Me chamou de "campeã", que odiei, mas deu certo.
Jedva je delovalo na Freyu, ali odlièno je delovalo na tebe.
Quase não funcionou na Freya, mas funcionou em você.
Inaèe se grozim nasilja, ali ovo je delovalo predobro.
Normalmente, eu odeio violência, mas isso me pareceu bom demais para perder.
U poèetku je delovalo pametno, što je disk geografski zakljuèan.
Pareceu a coisa certa na hora, criptografia geográfica.
Zato što je delovalo da su informacije koje smo dobili od izvora istinite.
Porque parecia que nossa fonte estava nos dizendo a verdade.
Jer je delovalo da ti je manje stalo do onoga što si meni uradila.
Porque parece que você não ligou... - para o que fez comigo. - Kara.
Pre ovog, radio je za nevladinu organizaciju, a ja u Mikrosoftu, godinu dana, što je delovalo kao decenija.
Antes disso, trabalhei em uma ONG. E trabalhei na Microsoft por um ano antes disso. Parece uma década.
Pošto, kad si mi rekao da mrziš svoj posao, to je delovalo stvarno, iz HR perspektive.
Quando me disse que detestava seu trabalho, pareceu real da perspectiva de RH.
To mi je delovalo kao znak da je vreme da se vratim.
Parecia um sinal para que eu retornasse.
Htela sam da je prodam, ali je delovalo pogrešno.
Eu iria vendê-la na venda de bens. Isso pareceu errado.
Da, eh da nam je barem neko rekao da æe sve to trajati duže i biti teže, nego što je delovalo na jutjubu.
Se alguém tivesse dito que seria mais difícil e longo do que parecia no YouTube...
Svi mi želimo da budemo zvezde - poznati, pevači, komičari - a kada sam bio mlađi to je delovalo veoma teško.
Todos nós queremos ser estrelas -- celebridades, cantores, comediantes -- e, quando eu era mais jovem, isso parecia muito, muito difícil de fazer.
Odlučio sam da pronađem Abeda i kada sam ga konačno našao, odgovorio je na moj hebrejski pozdrav s tolikom nonšalantnošću da je delovalo kao da je očekivao moj poziv.
Decidi encontrar Abed e, quando finalmente consegui, ele retribuiu meu "olá" em hebraico com tanta despreocupação, que parecia que ele tinha esperado minha ligação.
Ali nekoliko godina kasnije njena majka je preminula, a to joj je delovalo čudnije, jer su preci njene majke takvi da bi se reklo da žive zauvek.
Mas alguns anos depois, a mãe dela morreu, e isso lhe parecia estranho, pois sua mãe vinha de uma longa linhagem de pessoas que pareciam viver para sempre.
Pre manje od 100 godina žene nisu mogle da glasaju i to je delovalo normalno, na isti način kako danas deluje normalno videti autobus u saobraćaju.
Há menos de 100 anos, mulheres não podiam votar, e isto parecia normal, da mesma maneira que parece normal hoje ver um ônibus em um engarrafamento.
I bilo je nešto u vezi sa tim mestom, nisam znao zašto, ali je delovalo posebno.
Havia alguma coisa naquele lugar, eu não sabia a razão, que o fazia parecer especial.
pa, to mi je delovalo kao vrhunac ekstravagancije i neozbiljnosti.
bem, aquilo me parecia o cúmulo da extravagância e da futilidade.
I nakon onoga što je delovalo kao večnost, prihvatio sam to i ustao na desno stopalo, i nisam se okliznuo, pa nisam umro, i taj potez je označio kraj najtežeg uspona.
Depois do que pareceu uma eternidade, aceitei o que eu tinha que fazer e fiquei de pé sobre o pé direito, e não escorregou, e eu não morri, e esse movimento marcou o fim da escalada mais difícil.
Možda je delovalo smešno, ali moralo se uraditi.
Pode ter parecido bobo, mas tinha que ser feito.
Uzeli smo problem za koji su mnogi ljudi rekli da je nemoguć i učinili ga mogućim, i nastavili smo dalje kada je delovalo kao da ništa ne bi moglo da funkcioniše.
Pegamos um problema que muitos disseram ser impossível e o tornamos possível, e perseveramos quando parecia que nada que fizéssemos iria funcionar.
Na kraju poziva, novinar je ubacio pitanje koje je delovalo lagano.
No fim da ligação, o jornalista fez uma pergunta bem tranquila.
Možda je to bilo zbog štaka, ali je delovalo - (Smeh) - delovalo je kao da je izgleda htela da opet razgovaramo.
Talvez fosse pelas muletas, mas pareceu -- (Risos) pareceu que era como se ela quisesse falar comigo de novo.
2.9112679958344s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?